каждому дано не по уму
02.10.2012 в 18:17
Пишет Verklig:Обожаю немецкий язык.
Решила рассказать о блюде, которое сегодня готовлю.
Думаете просто так, взял и написал, ещё проще скопировал?
Нет, дорогие товарищи, каждый мой рецепт это перевод с немецкого на русский. Каждое, выставленное мной в дневнике блюдо, это ещё и ликбез для меня, вам то и дела нет, вы получаете готовый результат и наверняка думаете, скучно в дневнике, одни кулинарные рецепты.
А мне совсем не скучно. Пока я докопаюсь до истины, про рецепт забыла уже.
Сегодня у меня блюдо Blumenkohlauflauf -запеканка из цветной капусты. Немецким языком одно слово, русским же целых четыре.
Конечно, запеканка, что может быть проще, нечего и рецепт смотреть. Сделала бы я и без рецепта, но...
У меня так много всяких красивых книжек, решила глянуть как в книжках про запеканку пишут.
А там рядом два рецепта.
Один- Аuflauf- запеканка как таковая, а другой überbacken, запечёная.То есть можно просто запечь, а можно сделать запеканку. Разобрал интерес, чем же отличается запеканка от просто запечёного.
По ходу разборок возникло ещё одно слово напрямую сюда же относящееся- Gratin, а следом и Soufflee, это уже и французский вмешался.
В общем, мои дорогие, долго сидела я перед моим РС, много страниц перебрала, а результатом будет вам только рецепт запеканки из цветной капусты.
Вопрос на засыпку, чем запеканка отличается от просто запечёного?
Для запеканки нужно
Картинки
URL записиРешила рассказать о блюде, которое сегодня готовлю.
Думаете просто так, взял и написал, ещё проще скопировал?
Нет, дорогие товарищи, каждый мой рецепт это перевод с немецкого на русский. Каждое, выставленное мной в дневнике блюдо, это ещё и ликбез для меня, вам то и дела нет, вы получаете готовый результат и наверняка думаете, скучно в дневнике, одни кулинарные рецепты.
А мне совсем не скучно. Пока я докопаюсь до истины, про рецепт забыла уже.
Сегодня у меня блюдо Blumenkohlauflauf -запеканка из цветной капусты. Немецким языком одно слово, русским же целых четыре.
Конечно, запеканка, что может быть проще, нечего и рецепт смотреть. Сделала бы я и без рецепта, но...
У меня так много всяких красивых книжек, решила глянуть как в книжках про запеканку пишут.
А там рядом два рецепта.
Один- Аuflauf- запеканка как таковая, а другой überbacken, запечёная.То есть можно просто запечь, а можно сделать запеканку. Разобрал интерес, чем же отличается запеканка от просто запечёного.
По ходу разборок возникло ещё одно слово напрямую сюда же относящееся- Gratin, а следом и Soufflee, это уже и французский вмешался.
В общем, мои дорогие, долго сидела я перед моим РС, много страниц перебрала, а результатом будет вам только рецепт запеканки из цветной капусты.
Вопрос на засыпку, чем запеканка отличается от просто запечёного?
Для запеканки нужно
Картинки