Long, Long Way From Home
все переводчики и словари предлагают мне 2 варианта перевода слова "психиатр", а именно - der Psychiater и der Psychiatrist
мою преподавательницу по немецкому эти варианты почему-то не устроили и она сказала, что есть другой, более верный перевод, но она его забыла
может кто-то знает? или она неправа?
и вообще какой вариант перевода лучше употреблять?
мою преподавательницу по немецкому эти варианты почему-то не устроили и она сказала, что есть другой, более верный перевод, но она его забыла
может кто-то знает? или она неправа?
и вообще какой вариант перевода лучше употреблять?
Psychiatrist - видимо, позаимствованное с английского.
Psychiater - работающий в психиатрии, с действительно психически больными людьми, человек.
Есть ещё Psychotherapeut - психотерапевт - человек, работающий с людьми, чьи отклонения не являются болезнью. Т.е. от них вполне можно избавиться работая над собой.
Winterborn, спасибо огромное) так и напишу в работе)
Lanoria, спасибо за пояснения))
Winterborn, о, ясно. т.е до тех пор, пока можно использовать не медикаментозные методы - к терапевту. а если (только) это не помогает - то к психиатру. так?