каждому дано не по уму
11.04.2014 в 17:37
Пишет  Jeannette au cerceau:

1905
Обращаюсь к коллективному разуму с просьбой помочь в прочтении записи на старинной фотокарточке! Это немецкий, а я знаю только английский…к тому же почерк вычурный, сложно разобрать, я, кажется, выяснила первые слова фразы: Mein Lieben Vater zum…последнее слово за гранью моего понимания! Буду очень признательна!



URL записи

@темы: Язык, Вопрос, Перевод

Комментарии
11.04.2014 в 21:02

Australorp № 5; Love, Fry & Rum 'n' Laurie; хакельберри френд; СЫН главы ордена семи плеток и тайного хранителя наручников Королевства. Eine verliebte Kosmonautin. Тор обыкновенный
Мой муж-немец прочитал так: Meinem lieben Vater zum Weihnachtsfeste. Моему любимому (дорогому отцу) к рождественским праздникам, если переводить коряво-дословно.
11.04.2014 в 21:39

каждому дано не по уму
Krasnaya_liniya, я тоже так же прочитала.
12.04.2014 в 12:00

Oh well, whatever, nevermind
Krasnaya _liniya, спасибо вашему мужу за перевод и вам за то, что потрудились у него спросить:red: очень благодарна за помощь!
4aika, еще раз спасибо за перепост и участие :sunny: